СИБИРСКИЕ ТАТАРЫ – КТО МЫ?  

Статья даётся в сокращении.
Тюменская правда, 1988г.

Бытует мнение, что татары – один народ, что у всех татар – один язык.
Так сложилось, что после Великой Октябрьской революции сибирские татары начали обучаться на казанском татарском языке, потому что на родном языке у них не было учебников.
Кроме того, ученые-лингвисты Казанского филиала Академии наук высказали точку зрения, что сибирскотатарский язык – это диалект казанского. Но для этого нет оснований. Мы все из одного корня, но разные по языку тюркские народы. Сибирские татары никогда раньше не жили рядом с казанскими татарами, не соседствовали с ними. Их разделяли тысячи километров. «Сибирские татары как народ имеют свои собственный язык, самосознание, культуру, привычки, обычаи, искусство», - пишет в книге «Путешествие в Югру» этнограф З. П. Соколова. Но до 1963 года сибирских татар в школах учили на казанском татарском языке. Учителя же был из сибирских татар и недостаточно знали казанский язык. Поэтому и ученики не получали достаточных знаний. И все же это был родственный им язык.
Как известно, без родного языка нет народа, нет и национальной культуры. Эту истину сформулировал так: «Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ».
Не меньше проблем и с историей. «В школах союзных республик мало часов отдано истории своих народов. В результате выпускник десятилетки подробно знает (и хорошо, что знает) чартисткое движение, Великую французскую революцию с ее правым и левым крылом, жирондистами и якобинцами, но очень мало знаком историей родного народа», - пишет известная армянская писательница Сильва Капутикян в статье «Родина большая и малая», опубликованной в газете «Правда». А как же поставлено преподавание истории других народов, которые не имеют статуса союзной республики, а входят в состав РСФСР? Возьмем опят таки сибирских татар. В школах первую очередь
изучают русскую, советскую, зарубежную историю, а об истории родного народа – ни единого слова.
Мне хорошо памятны слова, сказанные известным русским писателем Михаилом Алексеевым на страницах еженедельника «Литературная Россия» в беседе с армянским критиком Геворгом Атряном: «Можно победить какой-нибудь народ силой оружия, численным превосходством – навалиться и раздавить. Но можно поступить еще коварнее – лишить этот народ исторической памяти. И народа уже нет, а есть быдло, бери его голыми руками. К памяти нашей, к земле политой кровью и потом, ох, как бережно мы должны относиться».
Эти слова писателя прямо относятся и к сибирским татарам. Из ста тысяч живущих в Тюменской области татар я не встречал человека, знающего историю своего народа. Это понятно. Откуда же им знать, если об этом негде читать, если нет книг?
Сибирским татарам нужна своя письменность, нужны учебники родного языка, они должны восстановить свою культуру, создавать свою национальную литературу. Если сейчас мы этого не сделаем, не далек день, когда сибирский язык навсегда исчезнет с лица земли.
Я считаю, что пришло время решить, наконец эти наболевшие вопросы.


Сибирскотатарский поэт и общественный деятель Булат Сулейманов 1938-1991

Хостинг от uCoz